Richiedono il contributo di una organizzazione indipendente.
They require the expertise of an independent organization.
Una miniera di tungsteno, qualche brevetto, piccole società costituenti una organizzazione con a capo Mundson.
The tungsten mine, a few patents, a dozen or so small corporations joined together to form one organization with Mundson at the head.
Quest'uomo è a capo di una organizzazione internazionale che abbiamo cominciato a decifrare soltanto ora.
Your Honor, this is a man who heads a large criminal organization... with international contacts we can only begin to understand.
e comunque sono stato interrogato dalla CIA per 6 ore che pensava fossi membro di una organizzazione segreta giovanile.
Still, I was questioned for six hours by the CIA, who believed I was part of a secret preteen organization.
Dimmi, come lo spieghi il fatto che in un passato recente, quest'uomo ha fondato e guidato una organizzazione internazionale di soccorso chiamata OMNIFAM?
Tell me, how do you account for the fact that in the recent past, this man created and ran an international relief agency called OMNIFAM?
Mi avevano detto che era la C.I.A., in realtà, era una organizzazione criminale.
What I was told was the CIA was, in reality, a criminal organization.
correvano voci da piu' di 30 anni... su una organizzazione cosi' segreta che la maggior parte di noi credeva fosse un mito.
They've been rumored for over 30 years... an organization so secret most of us thought they were a myth.
Minacciate una organizzazione criminale seria, e loro faranno una di queste due cose...
Threaten any serious criminal organization... and they're going to do one of two things
A volte fanno delle eccezioni se si corre per una organizzazione di beneficenza, ma ogni organizzazione può ottenere un numero limitato di corridori.
Right. They'll make exceptions sometimes... if you're running for a charity, but, uh, you know... each charity is only allowed a certain amount of runners.
Hernan e' sotto copertura in una organizzazione salvadoregna.
Hernan is undercover in the Salvadoran organisation.
Io lavoro per una organizzazione che monitorizza le cose che l'attraversano.
I work for an organisation that controls what comes through it.
Pensavo forse... ad una organizzazione per l'alfabetizzazione.
I was thinking maybe an organization to encourage literacy.
E' coinvolto in una organizzazione terroristica.
He's involved with a terrorist organization.
Fondamentalmente e' una organizzazione senza alcun potere, ma in effetti e' l'unica organizzazione che esiste.
It's basically a toothless organization, but it is the only organization that does exist.
Alpina-Tour è una organizzazione turistica che opera a Chamonix, Cervinia, Courmayeur, Pila, La Thuile, Aosta.
Coupons & discounts Alpina-Tour operates in Chamonix, Cervinia, Courmayeur, Pila, La Thuile, Aosta.
Si, beh non ci potrebbe essere molto di una organizzazione di sinistra.
Yeah, well there might not be much of an organization left.
E' il simbolo di una organizzazione criminale.
It identifies members of a gang.
Non sono certo che possiate parlarmi, sono membro di una organizzazione vietata.
I will make sure you can tell me. I heard in that organization.
No, e' una organizzazione pro-palestinesi che cerca da anni di far fuori il Mossad in generale, ed Eli in particolare.
No, it is a pro-Palestinian organization out to shut down Mossad in general, and Eli in particular, for years.
E' una organizzazione che... discute di internet.
It's an organization that discusses the internet.
Siamo figurati entrambi sulla lista di odiati di una organizzazione neonazista.
We've both been on a neo-Nazi organization's hit list.
Sembra strana l'accusa di fondare una organizzazione neonazista.
It feels strange to be accused of founding that neo-Nazi organization.
Stick mi ha parlato di una organizzazione segreta giapponese.
Stick told me about some secret Japanese organization.
Jason Goss continua a far riferimento ad una organizzazione criminale molto piu' grande.
Jason Goss keeps referring to a larger criminal enterprise.
Probabilmente si tratta si una organizzazione terroristica guidata da un uomo.
It's possible we're dealing with a terrorist organization with one man at the center.
Lavoro con una organizzazione chiamata Sanctuary North.
I work with an organization called Sanctuary North.
Crediamo che la Compagnia di Navigazione Marittima e Aerospaziale Vinciguerra... di cui Rudi, lo zio della signorina Teller, è un alto dirigente... sia in realtà una copertura per una organizzazione criminale internazionale... legata a degli ex nazisti.
We believe that the Vinciguerra Shipping and Aerospace Company in Rome where Miss Teller's Uncle Rudi is a senior executive is, in fact, the cover for an international criminal organization with ties to former Nazis.
L'HYDRA è una... organizzazione complicata e non ho tempo per... farle una lezione di Storia.
Hydra is a complicated organization, and I don't have time to give you a history lesson.
Avete il diritto di chiedere informazioni sulla trasmissione dei vostri dati personali in un Paese terzo o ad una organizzazione internazionale.
You have the right to request information regarding whether your personal information will be transmitted to a third-party country or an international organisation.
Il Consiglio Direttivo è il massimo organo della Wikimedia Foundation, una organizzazione no-profit 501(c)(3) registrata nello stato della Florida degli Stati Uniti.
The Board of Trustees is the ultimate governing authority of the Wikimedia Foundation, a 501(c)(3) nonprofit organization registered in the state of Florida of the United States.
Il Progetto Debian è una organizzazione di sviluppatori di software libero che volontariamente offrono il loro tempo e il loro lavoro per realizzare il sistema operativo completamente libero Debian GNU/Linux.
About Debian ------------ The Debian Project is an association of Free Software developers who volunteer their time and effort in order to produce the completely free operating system Debian GNU/Linux.
Milos, questa e' una organizzazione seria.
Milos, that is a serious organization.
Ma mi sento in dovere di dirti che la direzione e' molto concentrata sul fatto che il capo di una organizzazione per la responsabilizzazione femminile deve essere una persona che sia essa stessa responsabilizzata.
But I feel I need to tell you the board is very focused on the fact that the head of a female empowerment organization needs to be someone who's empowered herself.
E' piu' di una... organizzazione criminale.
This more than a criminal enterprise.
Una "organizzazione segreta" segreta segreta chiamata Armitage?
A secret secret secret service called Armitage?
Era una... organizzazione di falsari capeggiata dai Nord Coreani.
It was a counterfeiting ring spearheaded by the North Koreans.
Cosa rende ottima una organizzazione terroristica?
What makes a good terrorist organization?
E Kizzy ha detto che sapevi che i nostri amici Colombiani rappresentano una organizzazione paramilitare.
And Kizzy says you knew our Colombian friends represent a paramilitary organization.
La Free Software Foundation Europe (FSFE) è una organizzazione non governativa e senza fini di lucro attiva in molti paesi europei e impegnata in attività a livello globale.
The Free Software Foundation Europe (FSFE) is a non-profit non-governmental organisation active in many European countries and involved in many global activities.
Così nel 1985 fondammo la Free Software Foundation (Fondazione per il software libero), una organizzazione senza fini di lucro per lo sviluppo di software libero.
So in 1985 we created the Free Software Foundation, a tax-exempt charity for free software development.
Il Progetto Debian è una organizzazione di sviluppatori di software libero che volontariamente offrono il loro tempo e il loro lavoro per produrre i sistemi operativi completamente liberi Debian GNU/Linux e Debian GNU/Hurd.
The Debian Project is an organization of free software developers who volunteer their time and effort in order to produce the completely free operating systems Debian GNU/Linux and Debian GNU/Hurd.
Riforma della Corte: diventare una organizzazione basata sull’esecuzione di incarichi
Reform of the ECA: converting it to a task-based organisation
Se lavori in una organizzazione non-profit, sarai sensibile alle pari opportunità.
If you are fighting in a non-governmental organization, you love equity between gender.
Sapevo che con la mia donazione avrei aiutato qualcuno, da qualche parte; ma andare sul sito web di una organizzazione e dare il numero della mia carta non mi sembrava abbastanza.
I knew my donations would probably make a difference for someone somewhere, but going to the website of an effective charity and entering my Visa number still just didn't feel like enough.
Invece di essere un Gruppo di Cinque, alla fine ci siamo associati con una organizzazione comunitaria ed abbiamo formato un gruppo di 25 persone.
And instead of a Group of Five, we ended up partnering with a community organization and forming a group of 25.
Ma non sempre si riesce. Ma c'è una organizzazione
But you can't always do that.
che, in certo senso, è un sistema per coltivare le intuizioni all'interno di una organizzazione.
In a sense, those are hunch-cultivating mechanisms in an organization.
1.9554390907288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?